(قصيدة خمسة هوامش Five Margins / عبد الله بيلا / ترجمة عبد اللطيف غسري )
كتبهاعـبـدالله بـيـلا ، في 12 أغسطس 2009 الساعة: 15:12 م
قصيدة خمسة هوامش Five Margins / عبد الله بيلا / ترجمة عبد اللطيف غسري
بقلم : عبد الله بيلا
كان يُشعِلُ هذا الفراغَ بأشعارهِ
أصبحَ اليومَ ..
يَشغَلُ أشعارَه بالفراغْ .
***
يقولونَ :
جنّةُ عدنٍ لنا ..
وسِوانا لهم دركاتُ الجحيمْ !
نقولُ :
نعمْ
ربما هي نارُ (المسيحِ)* .. وجنّتُه
ولنا عطفُ ربٍّ
غفورٍ .. رحيم .
***
الشوارعُ منفى لأقدامِنا ..
وأقدامُنا هذّبتها الشوارعُ .
صِرنا أحبّاءَ ..
ماذا يضرُّ البيوتَ / القصورَ
إذا منحتنا اللجوءَ إليها ؟!
ومن ذا يلومُ الشوارعَ ..
لو حرَمتنا ..بهاءَ الرصيفْ ؟!
***
هدَفٌ ..واحِدٌ ..
أمّـةٌ واحِـدة !!
( شمعةٌ .. سوف تنماعُ عمّا قليلٍ
لتُسفِرَ عن غفلةٍ .. شاردةْ ! ) .
***
أُحاولُ أنْ أكتب الآنَ شعراً ..
أحاولُ …
لكنَّ ذائقتي مُـرّةٌ ..
والقريحةُ .. مثل الجوادِ الحَـرُونِ .
تثاءَبَ حرفي على شفتـيَّ !!
إذاً ..
ما تقولُ القصيدةُ
حين تشيبُ مشاعرُنا فجأةً ..
ويُصيبُ ( الزهايمرُ ) عقلَ الكلامْ ؟!
By Abdullah Bella
Translated By Abdellatif Rhesri
He used to fill in this vacuum
With his poems
Now, he fills his poems
With emptiness
****
They say :
For us is the Paradise of Eden
For others
Is the bottom of Hell
We say :
Yes, they may be
The Messiah’s hell and paradise
But for us is the mercy
Of God, most forgiving
Most merciful
****
Streets are an exile for our feet
Which have been worn away
By too much walking
We have become friends.
Would it be detrimental
For mansions and palaces
To grant us shelter ?
Who would blame the streets
If they deprived us
Of the sidewalk’s splendor ?
****
One goal
And one nation
(A candle that will soon get blown away
Resulting into odd inadvertence !)
****
I am trying ,now,
To write some poetry ;
I am trying hard..
But my literary taste is bitter
And the poetic faculty
Is as stubborn as a mule
Words are yawning
Over my lips
So what would the poem say
If our emotions
Grew older suddenly,
And the mind of speech
Got infected with Alzheimer’s ?
Morocco
11/8/2009
عبد اللطيف غسري
المغرب
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
التصنيفات : غربةٌ...مترجـمة | أرسل الإدراج | دوّن الإدراج





























أغسطس 25th, 2009 at 25 أغسطس 2009 6:46 ص
لشوارعُ منفى لأقدامِنا ..
وأقدامُنا هذّبتها الشوارعُ .
صِرنا أحبّاءَ ..
ماذا يضرُّ البيوتَ / القصورَ
إذا منحتنا اللجوءَ إليها ؟!
ومن ذا يلومُ الشوارعَ ..
لو حرَمتنا ..بهاءَ الرصيفْ ؟!
الشاعرالجميل عبدالله بيلا
نصك جميل وبهي كروحك , ويشرفني أن أكون هنا في انتظار جديدك
تقبل مروري
أغسطس 26th, 2009 at 26 أغسطس 2009 3:41 م
الأخ / إبراهيم مبارك ..
يسعدني أن أجدك هنا تأنِّقُ غربةَ القصيدة
بمرورك الذي يشي بأديبٍ أريب ..
لك كل التحيات
وكل عام وأنت بخير